Palazzo Madama - Museo civico d'arte antica - Torino (Torino)
Type:
Luoghi della cultura; Ente/Istituzione
Category:
Art museums
Built as a fortress in the 13th century by the Marquis of Monferrato Guglielmo VII. Two Roman towers from the ancient "Porta Pretoria" were incorporated into the building. In the 15th century it was expanded by Ludovico d'Acaja, with the construction of the façade facing the Po River, and during the 17th century Ascanio Vitozzi and Carlo di Castellamonte readapted it.
The monumental baroque façade was built between 1718 and 1721; the design by Filippo Juvarra, was carried out only partially. It is characterized by a giant order of pilasters and Corinthian fluted columns, surmounted by a marble balustrade with reliefs, statues and vases. Inside, the monumental ceremonial staircase by Juvarra is of interest. The Civic Museum of Antique Art, with its rich collections of sculptures, paintings, glass panes, tapestries, etc., is housed inside the palace.
Edifié comme château fort au XIII siècle par la volonté du marquis de Monferrato Guglielmo VII. On engloba dans l¿édifice les deux tours romaines de l¿ancienne "Porte Prétorienne". Doublé au XVème siècle par Ludovico d'Acaja avec la réalisation de la façade sur le Pô, il fut ensuite remanié au XVIIème siècle par Ascanio Vitozzi et par Carlo di Castellamonte.
La monumentale façade baroque fut réalisée entre 1718 et 1721, sur un projet réalisé en partie seulement par Filippo Juvarra. Caractérisée par une immense file de bandes d¿encadrement et de colonnes corinthiennes cannelées surmontées par une balustrade en marbre avec des reliefs, des statues et des vases. A signaler à l'intérieur le monumental grand escalier d¿honneur de Juvarra. Dans le Palais se trouve le Musée Municipal d¿Art Ancien qui rassemble de riches collections de sculptures, peintures, verres, tapisseries, etc.
Como caja fuerte en el Siglo XIII por orden del marqués del Monferrato Guglielmo VII. En el edificio se incorporaron las dos torres romanas de la antigua "Puerta Pretoria". Duplicado en el Siglo XV por Ludovico d'Acaja con la realización de la parte frontal hacia el Po, y en el Siglo XVII fue retocado por Ascanio Vitozzi y por Carlo di Castellamonte.
La monumental fachada barroca fue realizada entre el 1718 y el 1721, su proyecto fue sólo parcialmente realizado por Filippo Juvarra. Caracterizada por un orden gigante de lesenas y columnas corintias acanaladas con, en la parte superior, una balaustrada marmórea con relieves, estatuas y vasos. Es importante indicar en la parte interna la monumental escalinata de honor realizada por F. Juvarra. En el Palacio se encuentra el Museo Cívico de Arte Antigua que acoge ricas colecciones de esculturas, cuadros, cristales, tapices, etc.
Museum Antiker Bürgerlicher Kunst, das auf Wunsch des Marchese von Monferrato Guglielmo VII. im XIII. Jahrhundert als Hochburg erbaut wurde. Zum Gebäude kamen zwei romanische Türme der antiken "Porta Pretoria" hinzu. Mit der Ausführung der frontalen Seite am Po wurde es im XV. Jahrhundert von Ludovico d'Acaja verdoppelt, anschließend im XVII. Jahrhundert von Ascanio Vitozzi und von Carlo di Castellamonte umgebaut.
Die Barockfassade wurde zwischen 1718 und 1721 nach (nur) teilweisem Entwurf von Filippo Juvarra realisiert. Sie zeichnet sich durch eine riesige Anordnung von Lisenen und kannelierte korinthische Säulen aus, die von einer Marmorbrüstung mit Relief, Statuen und Gefäßen überragt werden. Bemerkenswert ist die monumentale Juvarra-Treppe innen. Im Gebäude hat das Museum Antiker Bürgerlicher Kunst ihren Sitz, die reich an Skulpturen, Gemälden, Glasscheiben, Wandteppichen usw. ist.
Is referenced by:
consulta la scheda dell'Anagrafe Luoghi della Cultura [Error: "Url not found"]
see website
Provider
Anagrafe Luoghi della CulturaIdentifier: mus_3533
Rights
License: Con attribuzione, no opere derivate, senza riuso commerciale